Working Together / Trabajando Juntos | Sergio López Miró

Portico Outline Font Insert

CatalanEnglishSpanish

Working Together / Trabajando Juntos

By Sergio López Miró

May 20, 2009

Hello Everyone,
Saludos a todos,

In less than two weeks we will be traveling to Sabadell, Spain for what I hope is the beginning of our relationship with one of the best clubs in Spain and what I believe is one of the best in the world. Swim Mac from North Carolina will also be traveling with us to be a part of this great experience.
En menos de dos semanas estaremos viajando todos a Sabadell (España), con lo que espero que sea el inicio de una relación con uno de los mejores clubs de España y me atrevería a decir uno de los mejores del mundo. El club SwimMac de Carolina del Norte estará viajando con nosotros para ser parte de esta experiencia tan especial.

When I first got the job at Bolles two years ago I spoke with Dave Marsh (head coach at SwimMac) and we talked about creating some type of relationship between our clubs so our swimmers could benefit at all levels. Last year was our first year for both of us at our new clubs and because of the adaptation and also the Olympic Games we did not have time to arrange anything between both clubs. At the Olympics I spoke with several Spanish coaches about creating some type of exchange program and after few months of talks we finally set it up.
Cuando obtuve el trabajo de Bolles hace dos años, en un encuentro con Dave Marsh (director técnico de SwimMac) comentamos la posibilidad de iniciar algún tipo de relación entre los dos clubs para que así los nadadores se beneficiaran a todos los niveles. El pasado año que fue el primero para ambos en nuestros respectivos puestos de trabajo no tuvimos la oportunidad de compaginar ningún evento entre los ambos clubs de natación debido al tiempo necesario de adaptación y al hecho de coincidir con los Juegos Olímpicos. Durante los Juegos Olímpicos estuve conversando con varios entrenadores Españoles sobre la creación de un programa de intercambio que después de unos meses de conversaciones, pudo establecerse para ser llevado a cabo ahora en nuestro viaje a España.

There will be a total of 46 people traveling to Sabadell between swimmers, coaches, chaperones and parents. We will be leaving May 31 and coming back June 10. During our time in Sabadell we will be training with the CN Sabadell and we will be visiting places like the Sagrada Familia, Parque Guell, Picasso Museum, Olympic Museum, Beach, downtown Barcelona, and we will be competing at the Marenostrum meet in Barcelona.
Viajaran a Sabadell un total de 46 personas entre ellas nadadores, entrenadores, monitores y padres. Estaremos viajando hacia España el día 31 de Mayo y estaremos de vuelta a US el 10 de Junio. Durante nuestra estadía en Sabadell entrenaremos con el Club Natación Sabadell y estaremos visitando lugares como la Sagrada Familia, Parque Güell, Museo Olímpico y el centro de Barcelona, además de participar en la competición Marenostrum en Barcelona.
I am very excited about this trip because I believe that there is more than training hard and swimming fast when you are a swimmer. I really believe that this trip will give our swimmers a chance to experience a totally different culture first-hand. They will be staying with families that many of whom speak two languages (Spanish and Catalan) and for 10 days they will have an opportunity to learn first-hand how they live and how they think. In my opinion the most important thing is that we learn to appreciate what we have at home and we also learn to understand that the way people live in other parts of the world is not better or worse, it is just different. I have no doubt that when we come home our swimmers will have a much better appreciation for everything we have back here at home.
Estoy muy entusiasmado con este viaje ya que creo firmemente que hay más en la vida que solo entrenar duro y nadar rápido para un nadador. También estoy seguro que este viaje les dará a nuestros nadadores una oportunidad de experimentar una cultura muy diferente a la que están acostumbrados. Los nadadores estarán hospedados con familias que la mayoría hablan dos lenguas (Español y Catalán) y durante diez días tendrán la oportunidad de observar cómo viven y como piensan. En mi opinión la cosa más importante es que aprendamos a apreciar lo que tenemos en casa y que también aprendamos a entender que la manera que otras personas viven en otros países no es mejor o peor, solamente diferente. No tengo ninguna duda que cuando regresemos a casa nuestros nadadores tendrán una mejor apreciación de las cosas que tienen a su alcance o se les ofrece aquí en casa.
I have set up this blog for our swimmers to write their thoughts and experiences before, during, and after the trip. Our goal is to create a partnership between the three clubs that will benefit all of our swimmers for years to come. Right after we come back from this trip SwimMac will be traveling with 80 of their swimmers to participate in our June meet (25-28) and hopefully next Christmas the swimmers from C.N. Sabadell will be coming to Jacksonville to be with our families. What a once in a lifetime experience!
He creado un “blog” para nuestros nadadores para que ellos escriban sus pensamientos y experiencias antes, durante y después del viaje. Nuestra meta es crear una relación entre los tres clubs que beneficiara a todos nuestros nadadores en los años venideros. Justo después de volver de su viaje SwimMac estará llevando 80 de sus nadadores a participar en nuestra competición del 25 al 28 de Junio y está programado que en Navidades los nadadores del C.N. Sabadell viajaran a Jacksonville para estar con nuestras familias. ¡Vaya experiencia sin igual!
Here are some links to some websites with pictures and videos of some of the places that we will be visiting. Enjoy this blog and THANKS to all the parents and coaches for making this a reality.

Below I have posted a video that I think shows some good things about Barcelona, a link to pictures of the city of Sabadell and some few links to some of the places that we will be visiting while we are there. Enjoy!
A continuación pueden ver una serie de “links” a algunas páginas de internet con fotografías y videos sobre alguno de los lugares que estaremos visitando. Que disfruten este “Blog” y GRACIAS a todos los padres y entrenadores por ayudar a hacer este evento una realidad.

Video of Barcelona, I think it is good ;-):

Pictures of the city of Sabadell: Aqui!
Official site of the “Sagrada Familia”: Aqui! Very nice pictures.
Very good pictures and videos of the “Sagrada Familia”: Aqui!
Olympic Museum – Barcelona – Aqui!
Picasso Museum – Barcelona – Aqui!
Park Guell – Barcelona – Aqui!
Olympic Mountain Montjuic – Barcelona – Aqui!
Olympic Port – Barcelona – Aqui!

Share This Post
Share on facebook
Share on twitter
Leave a Comment

    Comments

  1. 05/31/2009

    Hopefully this works so everyne can post comments.

    Reply
  2. 05/31/2009

    ¡Buena suerte!

    Reply
  3. 06/02/2009

    Hola, soy Estela Orozco, una nadadora que os sigue. El blog está chulísimo. En el Mare Nostrum : suerte.

    Un beso

    stella

    Reply

Leave A Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Surf My Topics
Social

We use cookies for various purposes including analytics and personalized marketing. By continuing to use this website you are accepting our use of cookies as described in the Privacy Policy. Click outside this message to close it or click on the buttom Know More if you want to take a look to our cookies policy. Thank you.